« La tendance marketing à l’hyper personnalisation vaut pour le secteur du BTP et de l’architecture. Une entreprise à succès aujourd’hui est une entreprise proche de ses clients. »

Quels sont les enjeux de la traduction dans le secteur de la construction ?

Les enjeux de la traduction dans le secteur du BTP et de l’architecture

Cahiers des charges, manuels, appels d’offres, … Que vous soyez fabricant de matériaux, urbaniste, ingénieur en génie civil ou encore architecte, ces termes vous font écho. Pour autant, ils ne seront pas compris par tous.

En effet, le secteur du BTP, de la construction et de l’architecture est varié et spécifique. Pour l’architecture, les cahiers des charges sont souvent européens et doivent donc s’adresser à plusieurs pays.

Les entreprises ayant rencontré du succès à l’international ont su s’entourer de traducteurs spécialisés maîtrisant parfaitement la terminologie du secteur ainsi que la culture de l’entreprise. Aussi, si vous souhaitez vous développer, vous devez être au plus proche de votre client, tout en utilisant les nouveaux outils digitaux.

Eu coordination, vous propose les services de ses traducteurs spécialisés dans le BTP et l’architecture dans des délais très courts et au meilleur rapport qualité prix pour la traduction de vos documents en anglais, en espagnol, en chinois, en arabe, en portugais, en italien, en allemand, en japonais, en russe et en plus de 60 langues.

Discutons de votre projet

Appelez le +33 (0)2 51 05 55 47

Image du domaine BTP et Architecture. Eu Coordination agence de traduction de documents pour le BTP et l'Architecture

Eu Coordination, l’agence de traduction au service du BTP et de l’architecture.

Image du domaine BTP et Architecture. Eu Coordination agence de traduction de documents pour le BTP et l'Architecture

Eu Coordination vous accompagne pour la traduction de vos documents du secteur du BTP et de l’architecture.

Quelles solutions de traduction pour le secteur de la construction ?

Des solutions de traduction pour le secteur du BTP et de l’architecture

La terminologie du secteur du bâtiment diffère selon le projet envisagé. Choisir un traducteur spécialisé dans votre domaine semble alors obligatoire pour vous accompagner de manière efficace dans votre développement.

C’est pourquoi nos traducteurs spécialisés dans le secteur du BTP et de l’architecture font preuve de précision terminologique et disposent de connaissances du marché source ainsi que du marché cible vous garantissant une traduction de qualité.

Gagnez de nouveaux marchés à l’international grâce à une traduction professionnelle dans le secteur du BTP et de l’architecture. Quelque soit la typologie de vos documents, nous vous proposons des solutions sur mesure concernant vos traductions :

Vous souhaitez traduire votre site internet en italien ? Vous avez besoin de traduire les étiquettes de vos enduits en néerlandais ? Vos précautions d’emploi nécessitent une révision en russe ? Faites appel aux traducteurs spécialisés dans le secteur du bâtiment et de la construction d’Eu Coordination pour vos besoins.

Typologie de documents traités dans le secteur du BTP et de l’architecture

Experts du secteur de la construction, nos traducteurs traduisent pour vous :

Interprétation professionnelle de vos évènements

Vous souhaitez faire appel à notre service d’interprétation pour l’organisation d’un congrès, d’une conférence ou d’une réunion ? Notre service d’interprétation vous accompagne afin que le dialogue entre vos interlocuteurs se fasse le plus naturellement possible.

Les types d’interprétations que nous proposons :

Divers moyens d'Interprétation avec Eu Coordination, agence de Traduction et d'Interprétation afin de répondre au mieux à vos besoins.

Révision et relecture de vos documents

Vous souhaitez faire réviser et relire vos documents du secteur de la construction ? Vous désirez effectuer une révision et une relecture de vos fiches techniques, supports de formation, plans, listes de composants et illustrations ?

Quelle que soit leur typologie, notre service de révision et relecture et notre réseau de traducteurs experts, s’occupent de la révision et de la relecture de vos documents du secteur du BTP et de l’architecture dans plus de 60 langues.

Notre charte qualité

Pictogramme Expertise de la Charte qualité. Eu Coordination agence de traduction de plus de 20 ans d'expérience.

Expertise

Choisir Eu Coordination, c’est choisir un cabinet de traduction et d’interprétation avec une expérience de plus de 20 ans, évoluant avec un réseau de plus de 500 traducteurs.

Pictogramme Fiabilité de la Charte qualité. Eu Coordination agence de traduction la garantie d'une traduction professionnelle.

Fiabilité

Eu Coordination vous garantit une traduction professionnelle, réalisée par un expert du secteur visé et natif de la langue de destination, le tout en respectant la culture de votre organisation.

Pictogramme Confidentialité de la Charte qualité. Eu Coordination s'engage auprès de ses clients du respect de la confidentialité des documents.

Confidentialité

Eu Coordination s’engage auprès de ses clients à respecter la confidentialité la plus absolue sur les dossiers qui lui sont confiés.

Pictogramme Réactivité de la Charte qualité. Eu Coordination agence de traduction respecte toujours les délais de livraison.

Réactivité

Eu Coordination répond à vos demandes de devis dans l’heure et respecte toujours les délais annoncés. Nous mettons tout en œuvre pour répondre à vos besoins les plus urgents.

Pictogramme Économie de la Charte qualité. Eu Coordination agence de traduction vous offrent un excellent rapport qualité prix.

Economie

Eu Coordination offre un excellent rapport qualité prix. Notre tarification dégressive s’établit dans un souci total de transparence et de respect de nos clients.

Discutons ensemble de votre projet !

Devis gratuit