Le coréen : plus de 75 millions de locuteurs
Le coréen, langue ouralo-altaïque
Le coréen (ou hangugeo) est une langue parlée en Corée, dans les districts frontaliers de la République populaire de Chine (Yanbian) et dans les communautés émigrées (notamment au Japon, en Chine (Pékin, Shandong), en Russie, en Australie, aux États-Unis, en France, etc., et est la langue officielle de la Corée du Nord et de la Corée du Sud.
La classification de la langue coréenne est encore controversée. La plupart des linguistes estime que la langue coréenne n’appartient à aucune famille de langues et qu’elle n’a aucun lien de parenté avec les autres, elle est considéré comme un isolat.
D’autres regroupe le coréen dans une hypothétique famille altaïque, à laquelle se rattachent également le finnois, le hongrois, le mongol, le japonais et le turc.
Même s’il est vrai qu’il existe des similitudes avec le Japonais au niveau de la structure grammaticale ainsi que dans le lexique, il n’y a pas assez d’éléments pour établir un rapport entre ces deux langues.
L’alphabet qui sert à écrire le coréen est le hangeul ou hangul créé au 15e siècle. Auparavant, l’écriture coréenne se pratiquait avec les caractères chinois.
Tous les Coréens parlent la même langue bien que l’on dénombre différents dialectes en fonction des régions. Le dialecte de Séoul est devenu la langue officiel de Séoul. Il existe aussi des minorités nationales dans le pays, dont les Jéjuéo de l’île de Jéju (Jéjuéo, Jéju ou Cheju-do), dont la langue parlée représente environ 8000 locuteurs.

Eu Coordination, l’agence de traduction pour vos besoins en coréen.
Les particularités du coréen
Les règles de prononciation, de l’alphabet et de la ponctuation
Les règles de prononciation, de l’alphabet et de la ponctuation
- En Corée du Sud, les prénoms sont liés par un trait d’union ou soudés (ex. : « Kim Jong-un »).
- En Corée du Nord, les noms et prénoms s’écrivent avec 3 majuscules (ex. : « Kim Jong Un »).
- Dans l’écriture coréenne, le nom de famille précède le prénom. Par exemple, si « Moon » est le nom de famille et « Jae-in » le prénom, on dira alors « Moon Jae-in »).

Eu Coordination vous accompagne pour la traduction de vos documents de/vers le coréen.
Les particularités du coréen
Les règles de prononciation, de l’alphabet et de la ponctuation
Les règles de prononciation, de l’alphabet et de la ponctuation
- En Corée du Sud, les prénoms sont liés par un trait d’union ou soudés (ex. : « Kim Jong-un »).
- En Corée du Nord, les noms et prénoms s’écrivent avec 3 majuscules (ex. : « Kim Jong Un »).
- Dans l’écriture coréenne, le nom de famille précède le prénom. Par exemple, si « Moon » est le nom de famille et « Jae-in » le prénom, on dira alors « Moon Jae-in »).
Le saviez-vous ?


