L’indonésien : plus de 300 millions de locuteurs

L’indonésien, langue austronésienne

L’indonésien (ou bahasa) est la langue officielle de l’Indonésie depuis 1928. C’est aussi l’une des langues utilisées au Timor oriental.

Issu du malais dont il est très proche, l’indonésien est une langue régionale sur la côte de l’île de Sumatra et dans les provinces de Riau, Jambi, Sumatra du Sud, Kalimantan.

L’indonésien a subi beaucoup d’influences arabes, sanskrites, persanes, chinoises, portugaises, néerlandaises, anglaises et même françaises.

Plus de 700 langues sont parlées en Indonésie. C’est la raison pour laquelle il a fallu faire le choix d’une langue officielle. Les langues sont réparties en deux catégories : les langues de la branche austronésienne (une quinzaine) et les langues papoues.

  • Le javanais, parlé par plus de 80 millions de personnes, dans le centre de Java, dans le Nord de Sumatra et à Lampung.
  • Le soundanais, pratiqué par 35 millions de locuteurs, dans le Java occidental.
  • Le malais, réunissant environ 18 millions de personnes sur la côte Est de Sumatra, sur les îles Riau et sur le littoral de Kalimantan.
  • Le madurais, parlé dans les régions de Madura, de Java oriental, de Kalimantan occidental.
  • D’autres langues sont pratiquées, comme le batak, le bugis, le balinais, le lampung, le niha, le bima, etc. mais sont moins importantes. En revanche, elles sont tout de même utilisées par des milliers de personnes. Chaque région possède son propre dialecte.
La Traduction de vos documents en Indonésien avec Eu Coordination, agence de Traduction et d'Interprétation.

Eu Coordination, l’agence de traduction pour vos besoins en indonésien.

Les particularités de l’indonésien

Les règles de prononciation, de l’alphabet et de la ponctuation

L’indonésien s’écrit avec l’alphabet latin.

Il n’y a pas de masculin ni de féminin, pas de déclinaison, pas de conjugaison, pas de présent ni de futur.

Il existe plusieurs niveaux du ton qui changent le sens du mot.

  • Haut.
  • Moyen.
  • Bas.
  • Montant.
  • Descendant.
  • Modulé.

L’indonésien n’est pas une langue tonale et ne présente pas de difficultés de prononciation pour un francophone.

Les mots de base de l’indonésien ont en principe deux syllabes, diminuant ainsi les possibilités de malentendu.

La Traduction de vos documents en Indonésien avec Eu Coordination, agence de Traduction et d'Interprétation.

Eu Coordination vous accompagne pour la traduction de vos documents de/vers l’indonésien.

Les particularités de l’indonésien

Les règles de prononciation, de l’alphabet et de la ponctuation

L’indonésien s’écrit avec l’alphabet latin.

Il n’y a pas de masculin ni de féminin, pas de déclinaison, pas de conjugaison, pas de présent ni de futur.

Il existe plusieurs niveaux du ton qui changent le sens du mot.

  • Haut.
  • Moyen.
  • Bas.
  • Montant.
  • Descendant.
  • Modulé.

L’indonésien n’est pas une langue tonale et ne présente pas de difficultés de prononciation pour un francophone.

Les mots de base de l’indonésien ont en principe deux syllabes, diminuant ainsi les possibilités de malentendu.

Le saviez-vous ?

Illustration le saviez vous en Indonésien. Eu Coordination agence de traduction de/vers l'Indonésien.
Illustration le saviez vous en Indonésien. Eu Coordination agence de traduction de/vers l'Indonésien.
Illustration le saviez vous en Indonésien. Eu Coordination agence de traduction de/vers l'Indonésien.

Quelques proverbes indonésiens

Illustration proverbe en Indonésien. Eu Coordination agence de traduction de/vers l'Indonésien.
Illustration proverbe en Indonésien. Eu Coordination agence de traduction de/vers l'Indonésien.
Illustration proverbe en Indonésien. Eu Coordination agence de traduction de/vers l'Indonésien.

Discutons ensemble de votre projet de traduction de/vers l’indonésien