Le persan : 120 millions de locuteurs

Le persan est la langue la plus ancienne au monde

Le persan (ou farsi) fait partie du groupe indo-iranien de la famille des langues indo-européennes. C’est la langue officielle et majoritaire de l’Iran (centre, centre-sud, nord-est), de l’Afghanistan et du Tadjikistan. La langue persane est l’une des plus anciennes langues du monde et un des plus vieux langages à usage continu et son évolution se divise en trois phases : le vieux perse, le moyen perse et le persan moderne.

Le persan est une langue minoritaire à Bahreïn, en Irak, à Oman, au Qatar et aux Émirats arabes unis.

Il y a plusieurs dialectes persans :

  • Le dari (persan afghan ou persan oriental), est une langue officielle en Afghanistan, parlé également en Iran et au Pakistan
  • Le tadjik, est la langue officielle du Tadjikistan et également parlé au Kirghizistan, au Turkménistan, en Ouzbékistan, et dans une moindre mesure au Kazakhstan.

Les langues persanes s’écrivent avec une variante de l’alphabet arabe (même s’il n’y aucune parenté avec la langue arabe), l’alphabet “arabo-persan”. En revanche le tadjik s’écrit au moyen de l’alphabet cyrillique au Tadjikistan, en Russie, en Azerbaïdjan et en Ouzbékistan,

Le persan reçoit différentes appellations :

  • fārsi en Iran et en Afghanistan ou encore parsi
  • hazara et tadjik (un dialecte d’Asie centrale)
  • dari (appellation locale en Afghanistan).

Il a exercé une influence considérable sur de nombreuses langues et cultures de l’orient, à commencer par le turc et l’ourdou (la langue des musulmans de l’Inde)

La Traduction de vos documents en Persan (Farsi) avec Eu Coordination, agence de Traduction et d'Interprétation.

Eu Coordination, l’agence de traduction pour vos besoins en persan.

La Traduction de vos documents en Persan (Farsi) avec Eu Coordination, agence de Traduction et d'Interprétation.

Eu Coordination vous accompagne pour la traduction de vos documents de/vers le persan.

Les particularités du persan

Les règles de prononciation, de l’alphabet et de la ponctuation

Au sein de l’écriture du persan, il n’y a pas de distinction de genres dans les substantifs et dans les adjectifs, il peut remplacer par de simples affixes les adjectifs possessifs. La terminaison en est la terminaison ordinaire du pluriel et de l’infinitif, comme en allemand.

La grammaire

  • Pas de déclinaison.
  • Les prépositions marquent les cas.
  • Pas d’article défini.

La conjugaison

  • Beaucoup de temps et de modes sont remplacés par des formes périphrastiques.
  • Un seul temps : le prétérit, il peut prendre des flexions différentes dans des verbes différents; les autres suivent tous une même conjugaison.
  • Dans les temps secondaires de la voix active et dans tous les temps de la voix passive, on emploie un système d’auxiliaires analogue à celui de l’allemand et de l’anglais.
  • Les modes conditionnel ou optatif et subjonctif n’existe pas.

Le saviez-vous ?

Illustration le saviez vous en Iranien. Eu Coordination agence de traduction de/vers l'Iranien.
Illustration le saviez vous en Iranien. Eu Coordination agence de traduction de/vers l'Iranien.
Illustration le saviez vous en Iranien. Eu Coordination agence de traduction de/vers l'Iranien.

Discutons ensemble de votre projet de traduction de/vers le persan

Contactez-nous