« Véritable enjeu pour le développement à l’export des entreprises, la traduction technique doit être confiée à des professionnels. »
Quels sont les enjeux de la traduction dans le secteur technique ou spécialisé ?
Les enjeux de la traduction dans le secteur technique ou spécialisé
Être rédacteur technique, technicien dans un bureau d’études œuvrant à l’international ou encore chargé de le communication dans un domaine spécialisé, c’est comprendre mieux que personne les enjeux de la traduction dans le secteur technique ou spécialisé.
La traduction technique ou spécialisée ressort d’un domaine de compétences professionnel avec une terminologie spécifique qui nécessite des connaissances significatives, qui ne sont pas accessibles au grand public.
Chaque domaine spécifique a en effet une langue et une culture sectorielle propre, généralement appelée jargon, voire micro-langage utilisée par les linguistes. Les professionnels doivent maîtriser toutes ces particularités afin de résoudre tous les aspects du domaine concerné.
Afin de fabriquer des produits techniques ou spécialisés de haute qualité et d’exporter avec succès leurs produits ou services, il faut aussi prendre en considération la culture du pays ciblé afin d’adapter les contenus techniques et de communication aux clients finaux.
Eu coordination, vous propose les services de ses traducteurs spécialisés dans le secteur technique dans des délais très courts et au meilleur rapport qualité prix pour la traduction de vos documents en anglais, en espagnol, en chinois, en arabe, en portugais, en italien, en allemand, en japonais, en russe et en plus de 60 langues.
Appelez le +33 (0)2 51 05 55 47
Quelles solutions de traduction pour le secteur technique ou spécialisé ?
Des solutions de traduction pour le secteur technique ou spécialisé
Qualification et rigueur sont les maîtres mots pour réussir une traduction technique ou spécialisée, car il n’y a pas de place pour la créativité. La traduction technique présente de nombreux défis et il est souvent nécessaire de faire appel à un traducteur professionnel qui maîtrise parfaitement sa terminologie professionnelle.
C’est pourquoi nos traducteurs spécialisés dans le secteur technique sont expérimentés et formés aux domaines techniques et spécialisés. Ils disposent d’une essentielle compréhension des marchés source et cible vous assurant efficacité et succès.
Gagnez de nouveaux marchés à l’international grâce à une traduction professionnelle dans le secteur technique ou spécialisé. Quelque soit la typologie de vos documents, nous vous proposons des solutions sur mesure concernant vos traductions :
- Traduction technique de vos documents
- Révision et relecture
- Interprétation de vos échanges
Vous souhaitez traduire votre site internet en chinois ? Vous avez besoin de traduire vos notices techniques en anglais ? Vos manuels d’exploitation nécessitent une révision en allemand ? Faites appel aux traducteurs spécialisés dans le secteur technique d’Eu Coordination pour vos besoins.
Typologie de documents traités dans le secteur technique ou spécialisé
Experts du secteur technique ou spécialisé, nos traducteurs traduisent pour vous :
Interprétation professionnelle de vos évènements
Vous souhaitez faire appel à notre service d’interprétation pour l’organisation d’un congrès, d’une conférence ou d’une réunion ? Notre service d’interprétation vous accompagne afin que le dialogue entre vos interlocuteurs se fasse le plus naturellement possible.
Les types d’interprétations que nous proposons :
Révision et relecture de vos documents
Vous souhaitez faire réviser et relire vos documents techniques ou spécialisés ? Vous désirez effectuer une révision et une relecture de vos réglementations, consignes de sécurité, interfaces utilisateur, rapports QSE, manuels d’utilisation et d’entretien ?
Quelle que soit leur typologie, notre service de révision et relecture et notre réseau de traducteurs experts, s’occupent de la révision et de la relecture de vos documents techniques ou spécialisés dans plus de 60 langues.
Pourquoi choisir Eu Coordination ?
Expertise
Choisir Eu Coordination, c’est choisir un cabinet de traduction et d’interprétation avec une expérience de plus de 20 ans, évoluant avec un réseau de plus de 500 traducteurs.
Fiabilité
Eu Coordination vous garantit une traduction professionnelle, réalisée par un expert du secteur visé et natif de la langue de destination, le tout en respectant la culture de votre organisation.
Confidentialité
Eu Coordination s’engage auprès de ses clients à respecter la confidentialité la plus absolue sur les dossiers qui lui sont confiés.
Réactivité
Eu Coordination répond à vos demandes de devis dans l’heure et respecte toujours les délais annoncés. Nous mettons tout en œuvre pour répondre à vos besoins les plus urgents.
Économie
Eu Coordination offre un excellent rapport qualité prix. Notre tarification dégressive s’établit dans un souci total de transparence et de respect de nos clients.