« La communication corporate ou institutionnelle se doit de répondre aux nouveaux enjeux de recherche et développement, transition numérique et digitale des entreprises. »

Quels sont les enjeux de la traduction corporate ?

Les enjeux de la traduction corporate

Que vous soyez chargée de la communication interne ou externe de votre entreprise, une agence de communication institutionnelle, vous connaissez les enjeux de la traduction corporate.

La communication d’entreprise n’est pas seulement une question pratique dans la perception de l’organisation par ses actionnaires, le grand public ou encore les médias, elle doit être soumise à la culture de l’entité.

Eu coordination, vous propose les services de ses traducteurs spécialisés en communication d’entreprise dans des délais très courts et au meilleur rapport qualité prix pour la traduction de vos documents en anglais, en espagnol, en chinois, en arabe, en portugais, en italien, en allemand, en japonais, en russe et en plus de 60 langues.

Appelez le +33 (0)9 85 40 63 13

Eu Coordination agence de traduction de documents pour le Business et le Corporate.

Eu Coordination, l’agence de traduction au service de la communication de votre entreprise.

Quelles solutions pour la traduction corporate ?

Des solutions de traduction corporate

La traduction dans le domaine de la communication institutionnelle doit être cohérente et adapté au public cible, que ce soit un pays, les salariés d’une filiale ou des médias. Il s’agit pour le traducteur d’être précis et efficace sans traduire littéralement le contenu. La traduction corporate ne peut donc être confiée qu’à des professionnels, tant les intérêts en jeu sont importants.

Par conséquent, nos traducteurs spécialisés dans la traduction corporate utilisent une terminologie précise en fonction du public cible, toujours en restant fidèle et similaire au contenu original.

Afin de déterminer ses souhaits et ses attentes, il est souvent nécessaire de mener une étude précise des besoins du client ; il s’agit par exemple de créer un glossaire des termes à utiliser ou à éviter pour une traduction corporate réussie.

Gagnez de nouveaux marchés à l’international grâce à une traduction corporate professionnelle. Quelque soit la typologie de vos documents, nous vous proposons des solutions sur mesure concernant vos traductions :

Vous souhaitez traduire un communiqué de presse en espagnol ? Vous avez besoin de traduire vos rapports d’événements en néerlandais ? Votre magazine interne nécessite une révision en anglais ? Faites appel aux traducteurs spécialisés dans le communication institutionnelle d’Eu Coordination pour vos besoins.

Eu Coordination agence de traduction de documents pour le Business et le Corporate.

Eu Coordination vous accompagne pour la traduction de vos documents corporate.

Quelles solutions pour la traduction
corporate ?

Des solutions de traduction corporate

La traduction dans le domaine de la communication institutionnelle doit être cohérente et adapté au public cible, que ce soit un pays, les salariés d’une filiale ou des médias. Il s’agit pour le traducteur d’être précis et efficace sans traduire littéralement le contenu. La traduction corporate ne peut donc être confiée qu’à des professionnels, tant les intérêts en jeu sont importants.

Par conséquent, nos traducteurs spécialisés dans la traduction corporate utilisent une terminologie précise en fonction du public cible, toujours en restant fidèle et similaire au contenu original.

Afin de déterminer ses souhaits et ses attentes, il est souvent nécessaire de mener une étude précise des besoins du client ; il s’agit par exemple de créer un glossaire des termes à utiliser ou à éviter pour une traduction corporate réussie.

Gagnez de nouveaux marchés à l’international grâce à une traduction corporate professionnelle. Quelque soit la typologie de vos documents, nous vous proposons des solutions sur mesure concernant vos traductions :

Vous souhaitez traduire un communiqué de presse en espagnol ? Vous avez besoin de traduire vos rapports d’événements en néerlandais ? Votre magazine interne nécessite une révision en anglais ? Faites appel aux traducteurs spécialisés dans le communication institutionnelle d’Eu Coordination pour vos besoins.

Typologie de documents traités dans le domaine business et corporate

Experts du secteur business et corporate, nos traducteurs traduisent pour vous :

Interprétation professionnelle de vos évènements

Vous souhaitez faire appel à notre service d’interprétation pour l’organisation d’un congrès, d’une conférence ou d’une réunion ? Notre service d’interprétation vous accompagne afin que le dialogue entre vos interlocuteurs se fasse le plus naturellement possible.

Les types d’interprétations que nous proposons :

Divers moyens d'Interprétation avec Eu Coordination, agence de Traduction et d'Interprétation afin de répondre au mieux à vos besoins.

Révision et relecture de vos documents

Vous souhaitez faire réviser et relire vos documents corporate ? Vous désirez effectuer une révision et une relecture de vos newletters, communiqués de presse, rapports officiels ou magazines internes ?

Quelle que soit leur typologie, notre service de révision et relecture et notre réseau de traducteurs experts, s’occupent de la révision et de la relecture de vos documents corporate dans plus de 60 langues.

Révision et relecture de vos documents

Vous souhaitez faire réviser et relire vos documents corporate ? Vous désirez effectuer une révision et une relecture de vos newletters, communiqués de presse, rapports officiels ou magazines internes ?

Quelle que soit leur typologie, notre service de révision et relecture et notre réseau de traducteurs experts, s’occupent de la révision et de la relecture de vos documents corporate dans plus de 60 langues.

Notre charte qualité

Pictogramme Expertise de la Charte qualité. Eu Coordination agence de traduction de plus de 20 ans d'expérience.

Expertise

Choisir Eu Coordination, c’est choisir un cabinet de traduction et d’interprétation avec une expérience de plus de 20 ans, évoluant avec un réseau de plus de 500 traducteurs.

Pictogramme Fiabilité de la Charte qualité. Eu Coordination agence de traduction la garantie d'une traduction professionnelle.

Fiabilité

Eu Coordination vous garantit une traduction professionnelle, réalisée par un expert du secteur visé et natif de la langue de destination, le tout en respectant la culture de votre organisation.

Pictogramme Confidentialité de la Charte qualité. Eu Coordination s'engage auprès de ses clients du respect de la confidentialité des documents.

Confidentialité

Eu Coordination s’engage auprès de ses clients à respecter la confidentialité la plus absolue sur les dossiers qui lui sont confiés.

Pictogramme Réactivité de la Charte qualité. Eu Coordination agence de traduction respecte toujours les délais de livraison.

Réactivité

Eu Coordination répond à vos demandes de devis dans l’heure et respecte toujours les délais annoncés. Nous mettons tout en œuvre pour répondre à vos besoins les plus urgents.

Pictogramme Économie de la Charte qualité. Eu Coordination agence de traduction vous offrent un excellent rapport qualité prix.

Economie

Eu Coordination offre un excellent rapport qualité prix. Notre tarification dégressive s’établit dans un souci total de transparence et de respect de nos clients.

Discutons ensemble de votre projet !