« Migrations, aléas climatiques, préoccupation écologique, révolution technologique… Les enjeux auxquels les gouvernements et associations doivent répondre sont de plus en plus nombreux. »

Quels sont les enjeux de la traduction pour les instances gouvernementales et les associations ?

Les enjeux de la traduction pour les institutions gouvernementales et les associations

Faire partie d’un service public, d’une organisation non gouvernementale ou d’une association à visée éducationnelle, c’est savoir mieux que personne que la traduction de certains documents est sensible. Elle ne saurait souffrir d’aucune erreur lorsqu’il s’agit de contenus conçus par des organisations gouvernementales et associatives.

Alors que les interactions entre les pays ne cessent de se développer, de nombreuses agences gouvernementales et associations doivent communiquer dans le monde entier. Elles doivent fournir des informations précises, conformes à la culture et à la langue du pays et du public cible.

Par conséquent, les communications d’une instance gouvernementale ou d’une association sont généralement basées sur des sujets sérieux, tels que la fiscalité, la législation, les domaines sociaux, l’environnement ou la sécurité qui nécessitent des traductions rigoureuses et précises.

Eu coordination, vous propose les services de ses traducteurs spécialisés dans la traduction pour les institutions gouvernementales et associatifs dans des délais très courts et au meilleur rapport qualité prix pour la traduction de vos documents en anglais, en espagnol, en chinois, en arabe, en portugais, en italien, en allemand, en japonais, en russe et en plus de 60 langues.

Appelez le +33 (0)9 85 40 63 13

Image du domaine Gouvernemental et Associatif. Eu Coordination agence de traduction de documents pour le Gouvernement et les Associations.

Eu Coordination, l’agence de traduction au service des gouvernements et des associations.

Appelez le +33 (0)2 51 05 55 47

Image du domaine Gouvernemental et Associatif. Eu Coordination agence de traduction de documents pour le Gouvernement et les Associations.

Eu Coordination accompagne les instances gouvernementales et associatives pour la traduction de leurs documents.

Quelles solutions de traduction pour les institutions gouvernementales et les associations ?

Des solutions de traduction pour les institutions gouvernementales et les associations

Les sujets sérieux, sensibles et parfois complexes traités par les institutions gouvernementales et les associations ne peuvent être traduits par n’importe qui pour éviter des conséquences non désirées.

C’est pour cette raison que nos traducteurs spécialisés dans la communication gouvernementale et associative disposent d’une solide expérience et de connaissances précises des enjeux propres à chaque sujet abordé vous assurant efficacité et diplomatie.

Communiquez à l’international grâce à une traduction professionnelle adaptée aux institutions gouvernementales et associations. Quelque soit la typologie de vos documents, nous vous proposons des solutions sur mesure concernant vos traductions :

Vous souhaitez traduire votre site internet institutionnel en allemand ? Vous avez besoin de traduire vos documents officiels en chinois ? Vos rapports d’étude nécessitent une révision en anglais ? Faites appel aux traducteurs spécialisés dans la communication gouvernementale et associative d’Eu Coordination pour vos besoins.

Image du domaine Gouvernemental et Associatif. Eu Coordination agence de traduction de documents pour le Gouvernement et les Associations.

Eu Coordination accompagne les instances gouvernementales et associatives pour la traduction de leurs documents.

Quelles solutions de traduction pour les institutions gouvernementales et les associations ?

Des solutions de traduction pour les institutions gouvernementales et les associations

Les sujets sérieux, sensibles et parfois complexes traités par les institutions gouvernementales et les associations ne peuvent être traduits par n’importe qui pour éviter des conséquences non désirées.

C’est pour cette raison que nos traducteurs spécialisés dans la communication gouvernementale et associative disposent d’une solide expérience et de connaissances précises des enjeux propres à chaque sujet abordé vous assurant efficacité et diplomatie.

Communiquez à l’international grâce à une traduction professionnelle adaptée aux institutions gouvernementales et associations. Quelque soit la typologie de vos documents, nous vous proposons des solutions sur mesure concernant vos traductions :

Vous souhaitez traduire votre site internet institutionnel en allemand ? Vous avez besoin de traduire vos documents officiels en chinois ? Vos rapports d’étude nécessitent une révision en anglais ? Faites appel aux traducteurs spécialisés dans la communication gouvernementale et associative d’Eu Coordination pour vos besoins.

Typologie de documents traités pour les instances gouvernementales et les associations

Experts de la communication gouvernementale et associative, nos traducteurs traduisent pour vous :

Interprétation professionnelle de vos évènements

Vous souhaitez faire appel à notre service d’interprétation pour l’organisation d’un congrès, d’une conférence ou d’une réunion ? Notre service d’interprétation vous accompagne afin que le dialogue entre vos interlocuteurs se fasse le plus naturellement possible.

Les types d’interprétations que nous proposons :

Divers moyens d'Interprétation avec Eu Coordination, agence de Traduction et d'Interprétation afin de répondre au mieux à vos besoins.

Révision et relecture de vos documents

Vous souhaitez faire réviser et relire vos documents institutionnels ? Vous désirez effectuer une révision et une relecture de vos statuts, formulaires, rapports d’activité et fiches pratiques ?

Quelle que soit leur typologie, notre service de révision et relecture et notre réseau de traducteurs experts, s’occupent de la révision et de la relecture de vos documents institutionnels dans plus de 60 langues.

Révision et relecture de vos documents

Vous souhaitez faire réviser et relire vos documents institutionnels ? Vous désirez effectuer une révision et une relecture de vos statuts, formulaires, rapports d’activité et fiches pratiques ?

Quelle que soit leur typologie, notre service de révision et relecture et notre réseau de traducteurs experts, s’occupent de la révision et de la relecture de vos documents institutionnels dans plus de 60 langues.

Notre charte qualité

Pictogramme Expertise de la Charte qualité. Eu Coordination agence de traduction de plus de 20 ans d'expérience.

Expertise

Choisir Eu Coordination, c’est choisir un cabinet de traduction et d’interprétation avec une expérience de plus de 20 ans, évoluant avec un réseau de plus de 500 traducteurs.

Pictogramme Fiabilité de la Charte qualité. Eu Coordination agence de traduction la garantie d'une traduction professionnelle.

Fiabilité

Eu Coordination vous garantit une traduction professionnelle, réalisée par un expert du secteur visé et natif de la langue de destination, le tout en respectant la culture de votre organisation.

Pictogramme Confidentialité de la Charte qualité. Eu Coordination s'engage auprès de ses clients du respect de la confidentialité des documents.

Confidentialité

Eu Coordination s’engage auprès de ses clients à respecter la confidentialité la plus absolue sur les dossiers qui lui sont confiés.

Pictogramme Réactivité de la Charte qualité. Eu Coordination agence de traduction respecte toujours les délais de livraison.

Réactivité

Eu Coordination répond à vos demandes de devis dans l’heure et respecte toujours les délais annoncés. Nous mettons tout en œuvre pour répondre à vos besoins les plus urgents.

Pictogramme Économie de la Charte qualité. Eu Coordination agence de traduction vous offrent un excellent rapport qualité prix.

Economie

Eu Coordination offre un excellent rapport qualité prix. Notre tarification dégressive s’établit dans un souci total de transparence et de respect de nos clients.

Discutons ensemble de votre projet !