« L’ingénierie requiert une attention particulière lors de la transcription de documents tellement les domaines y sont vastes et spécifiques. »

Quels sont les enjeux de la traduction dans le secteur de l’ingénierie ?

Les enjeux de la traduction dans le secteur de l’ingénierie

Être ingénieur en génie civil, rédacteur technique dans un bureau d’études, ou responsable du service réglementaire d’un centre de contrôle et d’analyses techniques, c’est connaître mieux que quiconque les enjeux de la traduction dans le domaine de l’ingénierie.

Qu’il soit question de finance, de sciences, de génie civil ou de contrôle, l’ingénierie est présente dans de nombreux domaines. Dès lors, chaque domaine possède ses propres caractéristiques techniques et scientifiques, de sorte que tous les termes utilisés doivent être parfaitement traduits.

Eu coordination, vous propose les services de ses traducteurs spécialisés en ingénierie dans des délais très courts et au meilleur rapport qualité prix pour la traduction de vos documents en anglais, en espagnol, en chinois, en arabe, en portugais, en italien, en allemand, en japonais, en russe et en plus de 60 langues.

Discutons de votre projet

Appelez le +33 (0)2 51 05 55 47

Image du domaine de l'Ingénierie. Eu Coordination agence de traduction de documents pour l'Ingénierie.

Eu Coordination, l’agence de traduction au service du secteur de l’ingénierie.

Image du domaine de l'Ingénierie. Eu Coordination agence de traduction de documents pour l'Ingénierie.

Eu Coordination vous accompagne pour la traduction de vos documents du secteur de l’ingénierie.

Quelles solutions de traduction pour le secteur de l’ingénierie ?

Des solutions de traduction pour le secteur de l’ingénierie

Respect de la terminologie technique, de la culture de votre entreprise et des spécificités locales des marchés visés sont autant de paramètres qui rendent la traduction des contenus du secteur de l’ingénierie difficile. Compter sur des non-professionnels pour traduire vos documents peut être dommageable pour vous.

C’est pourquoi nos traducteurs spécialisés dans le secteur de l’ingénierie s’appuient sur une solide expérience des domaines visés afin de reproduire intégralement les idées véhiculées sans perdre aucune information. Leur maitrise de la terminologie technique ainsi que leurs connaissances des marchés d’origine et des marchés cibles vous permettront d’exporter avec succès vos produits et services partout dans le monde.

Gagnez de nouveaux marchés à l’international grâce à une traduction professionnelle dans le secteur de l’ingénierie. Quelque soit la typologie de vos documents, nous vous proposons des solutions sur mesure concernant vos traductions :

Vous souhaitez traduire votre conditions générales de vente en anglais ? Vous avez besoin de traduire vos schémas techniques en chinois ? Vos études techniques nécessitent une révision en allemand ? Faites appel aux traducteurs spécialisés dans le secteur de l’ingénierie d’Eu Coordination pour vos besoins.

Typologie de documents traités dans le secteur de l’ingénierie

Experts du secteur de l’ingénierie, nos traducteurs traduisent pour vous :

Interprétation professionnelle de vos évènements

Vous souhaitez faire appel à notre service d’interprétation pour l’organisation d’un congrès, d’une conférence ou d’une réunion ? Notre service d’interprétation vous accompagne afin que le dialogue entre vos interlocuteurs se fasse le plus naturellement possible.

Les types d’interprétations que nous proposons :

Divers moyens d'Interprétation avec Eu Coordination, agence de Traduction et d'Interprétation afin de répondre au mieux à vos besoins.

Révision et relecture de vos documents

Vous souhaitez faire réviser et relire vos documents du secteur de l’ingénierie ? Vous désirez effectuer une révision et une relecture de vos fiches techniques, rapports d’analyse, appels d’offre, supports de vente, plans et illustrations ?

Quelle que soit leur typologie, notre service de révision et relecture et notre réseau de traducteurs experts, s’occupent de la révision et de la relecture de vos documents du domaine de l’ingénierie dans plus de 60 langues.

Notre charte qualité

Pictogramme Expertise de la Charte qualité. Eu Coordination agence de traduction de plus de 20 ans d'expérience.

Expertise

Choisir Eu Coordination, c’est choisir un cabinet de traduction et d’interprétation avec une expérience de plus de 20 ans, évoluant avec un réseau de plus de 500 traducteurs.

Pictogramme Fiabilité de la Charte qualité. Eu Coordination agence de traduction la garantie d'une traduction professionnelle.

Fiabilité

Eu Coordination vous garantit une traduction professionnelle, réalisée par un expert du secteur visé et natif de la langue de destination, le tout en respectant la culture de votre organisation.

Pictogramme Confidentialité de la Charte qualité. Eu Coordination s'engage auprès de ses clients du respect de la confidentialité des documents.

Confidentialité

Eu Coordination s’engage auprès de ses clients à respecter la confidentialité la plus absolue sur les dossiers qui lui sont confiés.

Pictogramme Réactivité de la Charte qualité. Eu Coordination agence de traduction respecte toujours les délais de livraison.

Réactivité

Eu Coordination répond à vos demandes de devis dans l’heure et respecte toujours les délais annoncés. Nous mettons tout en œuvre pour répondre à vos besoins les plus urgents.

Pictogramme Économie de la Charte qualité. Eu Coordination agence de traduction vous offrent un excellent rapport qualité prix.

Economie

Eu Coordination offre un excellent rapport qualité prix. Notre tarification dégressive s’établit dans un souci total de transparence et de respect de nos clients.

Discutons ensemble de votre projet !

Devis gratuit